|
|
| immagino una cavolata stavo per dire peggio...le canzoni tradotte non rendono mai come l'originale perchè tentano di tenere il senso ma non è facile ogni lingua ha la sua sonorità inoltre che doppiatori abbiamo che possano fare una voce alal flutterguy cantata... e quelle dei ponitones come quartetto c'è un soprano rarity big mac e flutterguy sono un basso Toe-Tapper è tenore e Torch Song è un alto o mezzo soprano a meno che non prendino qualche cantante professionista con quel tono di voce non ci arriveranno mai i nostri doppiatori... così coem quelal di fluttershy avrà difficoltà a fare musinc in the tree tops con i gorgeggi
|
| |