Past Sins di Pen Stroke

« Older   Newer »
  Share  
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 18/7/2014, 14:28     +1   +1   -1




Ormai tutti voi sapete che la mia sanità mentale è praticamente inesistente.
Per cui ho voluto cimentarmi in una "Missione impossibile": la traduzione completa di Past Sins, scritta da Pen Stroke.
Ma prima devo ringraziare Fran e Chaos che mi hanno aiutato nel contattare lo scrittore, e Big Macintosh, che mi ha dato il "via libera" per la traduzione. Ma il ringraziamento più grande va a Pen Stroke (ed il suo sarcasmo inquietante) per avermi concesso di tradurre questa commovente storia.
Vi aggiornerò periodicamente sullo stato di traduzione dei capitoli.

Qui sotto i vari link:
La FanFiction di Past Sins in lingua originale
Il profilo di Pen Stroke su FimFiction.net

Direi che possiamo cominciare.

Past Sins di Pen Stroke


Past+Sins+Smaller




In una notte oscura carica di magie ancora più buie, un folle culto tenta di donare a Nightmare Moon un proprio corpo ed una propria vita, completamente separata da Princess Luna. Ma, quando l'incantesimo viene interrotto da Celestia, accade qualcosa di inaspettato.

Perciò, un piccolo, giovane alicorno nero di nome Nyx si ritrova a vivere sotto le cure di Twilight Sparkle, solamente per essere perseguitata da memorie ed emozioni del suo passato. Lei è la reincarnazione di Nightmare Moon, od un semplice duplicato con una propria anima ed una propria mente? Twilight Sparkle potrà proteggere Nyx da coloro che rifiutano il suo passato, i suoi occhi da drago e il suo manto nero?

oppure, Nyx sarà costretta ad ereditare i peccati che non le appartengono e diventare il più grande demone che Equestria abbia mai conosciuto?

[Prologo: Resurrezione]
[Capitolo 1: La scoperta nella Everfree Forest]

Edited by Gabriel Fenix - 1/8/2014, 22:58
 
Top
CAT_IMG Posted on 18/7/2014, 19:06     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Bronies
Posts:
10,256
Reputation:
+4
Location:
campi di battaglia di kiri.

Status:


che bello!!!!!
 
Web Contacts  Top
TimonFM
CAT_IMG Posted on 18/7/2014, 19:42     +1   -1




Ho notato 2 refusi.

Pagina 9

CITAZIONE
Dope aver salvato Twilight

Pagina 11

CITAZIONE
Solo, stai attento alle idra

Ma soprattutto, ti sei dimenticato di cancellare l'ultimo capoverso in lingua originale.
 
Top
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 18/7/2014, 19:54     +1   -1




CITAZIONE
Dope aver salvato Twilight

L'ho corretto

CITAZIONE
Solo, stai attento alle idra

Nell versione originale usava il plurale "Just watch out for the hydras". Non so se si dice "alle" o "agli".

CITAZIONE
Ma soprattutto, ti sei dimenticato di cancellare l'ultimo capoverso in lingua originale

0_0 questa sì che è una dimenticanza.
Eliminato
 
Top
TimonFM
CAT_IMG Posted on 18/7/2014, 19:56     +1   -1




Che ne dici di scrivere "Idre" allora? XD
 
Top
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 09:45     +1   -1
Avatar

Il tuo viaggio non avrà un lieto fine. Non puoi mutare il tuo destino, nessun uomo può

Group:
Guardsmen
Posts:
582
Reputation:
+16
Location:
Nord

Status:


anche se è solo all'inizio, devo dire che per me è stato a dir poco fantastico! u.u sono rimasto molto colpito da come è strutturata la trama e non vedo l'ora di continuare, anche perché dal mio punto di vista può solo migliorare haha u.u . complimenti a pen stroke e anche a te Gabriel che stai dando l'opportunità a noi (ma sopprattutto a me) *poco colti dell'inglese* di poter leggere questo capolavoro che son sicuro non ci deluderà :P
 
Top
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 10:31     +1   -1




CITAZIONE (Derhimon @ 19/7/2014, 10:45) 
anche se è solo all'inizio, devo dire che per me è stato a dir poco fantastico! u.u sono rimasto molto colpito da come è strutturata la trama e non vedo l'ora di continuare, anche perché dal mio punto di vista può solo migliorare haha u.u . complimenti a pen stroke e anche a te Gabriel che stai dando l'opportunità a noi (ma sopprattutto a me) *poco colti dell'inglese* di poter leggere questo capolavoro che son sicuro non ci deluderà :P

Alla fine sei riuscito a scaricarlo? Oh bene, riferirò il tuo commento. Sarà felice di sapere che è apprezzato anche in italia.
E... Lieto di essere d'aiuto traducendolo.
 
Top
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 10:36     +1   -1
Avatar

Il tuo viaggio non avrà un lieto fine. Non puoi mutare il tuo destino, nessun uomo può

Group:
Guardsmen
Posts:
582
Reputation:
+16
Location:
Nord

Status:


CITAZIONE (Gabriel Fenix @ 19/7/2014, 11:31) 
CITAZIONE (Derhimon @ 19/7/2014, 10:45) 
anche se è solo all'inizio, devo dire che per me è stato a dir poco fantastico! u.u sono rimasto molto colpito da come è strutturata la trama e non vedo l'ora di continuare, anche perché dal mio punto di vista può solo migliorare haha u.u . complimenti a pen stroke e anche a te Gabriel che stai dando l'opportunità a noi (ma sopprattutto a me) *poco colti dell'inglese* di poter leggere questo capolavoro che son sicuro non ci deluderà :P

Alla fine sei riuscito a scaricarlo? Oh bene, riferirò il tuo commento. Sarà felice di sapere che è apprezzato anche in italia.
E... Lieto di essere d'aiuto traducendolo.

a dire il vero ho fatto tutto con il pc..con il cellulare non ci riesco...infatti potrò leggere questa fanfic solo quando sarò a casa mia (coè solo 2 volte a settimana)
 
Top
TimonFM
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 11:42     +1   -1




OT: Stai 5 giorni su 7 fuori da casa? O.O
 
Top
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 16:47     +1   -1




Domanda (dato che sono alle prime armi come traduttore): "Diamond Dogs" lo lascio così, oppure, lo traduco come nello show "Cani stana diamanti"?
 
Top
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 17:43     +1   -1
Avatar

Il tuo viaggio non avrà un lieto fine. Non puoi mutare il tuo destino, nessun uomo può

Group:
Guardsmen
Posts:
582
Reputation:
+16
Location:
Nord

Status:


CITAZIONE (TimonFM @ 19/7/2014, 12:42) 
OT: Stai 5 giorni su 7 fuori da casa? O.O

ti ricordo che mi sto facendo un mese di vacanaza, quindi io uso sempre il cellulare. ho la possibilita di tornare a casa con mio padre(per lavoro) solo 2 volte a settimana....esatto, mi sparo circa 100km solo per leggere past sins!!!!! rinunciando alla spiaggia!!

chi é il piu malato mentale tra me e gabrie adesso eh?? XD
tornando alla domanda di gabri...io credo sia meglio lasciarlo in inglese...suona decisamente meglio
 
Top
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 18:15     +1   -1




D'accordo, allora li lascerò in lingua originale.

CITAZIONE
Chi è più malato mentale tra me e gabriel adesso eh?? XD

Io sono imbattibile... Ricordatelo! I'm the grat and powerful TRIXIE Muhuhuahaha

Edited by Gabriel Fenix - 19/7/2014, 19:34
 
Top
TimonFM
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 19:14     +1   -1




Gabriel io ti consiglio di cambiarlo... Ricorda che stai traducendo soprattutto per chi segue lo show solo in italiano, quindi c'è una buona probabilità che chi legge non sappia cosa sia un "Diamond Dog" ma sappia cosa sia un "Cane stana diamanti".
 
Top
Gabriel Fenix
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 19:18     +1   -1




CITAZIONE
Io credo sia meglio lasciarlo in inglese... suona decisamente meglio

CITAZIONE
Gabriel io ti consiglio di cambiarlo

Ambarabacicicocò, tre civette sul... vi lascio il dubbio finche non pubblico il capitolo!
 
Top
TimonFM
CAT_IMG Posted on 19/7/2014, 22:10     +1   -1




Scusa Gabriel, ero online perchè mi ero dimenticato il computer acceso, però ero fuori casa. XD

Ho controllato sulla wiki italiana e Nurse non è parte integrante del nome dell'infermiera, che in italiano si chiama infermiera Redheart.

Gabriel anzichè aiutarti sporadicamente, posso farti da proofreader? Prima di mettere il link al nuovo capitolo me lo passi via messaggio privato e io ti dico se ci sono errori.
 
Top
20 replies since 18/7/2014, 14:28   419 views
  Share